La Traduction du Monde Nouveau
Une lettre révélatrice
Voici une lettre adressée à l'association cultuelle "Les Témoins de Jéhovah de France" par quelqu'un
qui a demandé certains éclaircissements sur la TMN, à propos de sa traduction française.L'organisation lui répond en précisant qu'elle a cherché l'équivalent français des termes originaux, mais qu'en ce qui concerne les doctrines (et, ajoute-t-elle, les choix lexicaux et syntaxiques), elle n'a pas entrepris
un tel examen et s'est simplement référée à l'option retenue par la version anglaise.
En d'autres termes, lorsque la version anglaise a biaisé le sens du texte original dans le but d'être en conformité avec les doctrines de la >Watchtower, les traducteurs de la version française ont été forcés d'opter
pour le texte anglais, même s'ils décelaient, au cours de leur travail, que celui-ci pouvait être sujet à caution.
![]()